IPC Home Page - Help



Projects list







Project:
Search in:
Redesigned IPC-IEF V 1.6
Last modified: 2012.12.13

Project A042 (COMPLETED)

Subject Stents (T081)
Revision files DOC PDF Rapporteur JP Status COMPLETED
IPC A61F Originator SC Last Update 03-Oct-12
Type AL REVISION Translator FR Create date 31-Aug-10
Technology M

+ Rapporteur Summary

ANX PDF Content Origin Date
59 59 Working Group decision IB 21-Jun-12
58 58 Rapporteur Summary JP 11-May-12
57 57 Consolidated French Version FR 02-May-12
56 56 French version - Definitions FR 07-Feb-12
55 55 Working Group decision IB 13-Dec-11
54 54 Consolidated Definitions Proposal JP 01-Dec-11
53 53 Consolidated French Version FR 21-Nov-11
52 52 Preparatory Technical Annexes IB 07-Nov-11
51 51 Rapporteur Summary JP 31-Oct-11
50 50 Consolidated French Version FR 12-Oct-11
49 49 Proposal - definitions JP 11-Oct-11
48 48 Rapporteur report JP 11-Oct-11
47 47 Comments DE 26-Sep-11
46 46 French version FR 04-Aug-11
45 45 List of cross references IB 29-Jul-11
44 44 Proposal - definitions JP 20-Jul-11
43 43 RCL - updated JP 20-Jul-11
42 42 Proposal - scheme JP 20-Jul-11
41 41 Rapporteur report JP 20-Jul-11
40 40 Comments US 30-Jun-11
39 39 Comments RU 29-Jun-11
38 38 Comments EP 28-Jun-11
37 37 Working Group decision IB 22-Jun-11
36 36 Comments EP 24-May-11
35 35 Preparatory Technical Annexes IB 17-May-11
34 34 Rapporteur report JP 17-May-11
33 33 Rapporteur Summary JP 02-May-11
32 32 Comments IB 29-Apr-11
31 31 Comments CA 28-Apr-11
30 30 List of cross references IB 27-Apr-11
29 29 Comments - French version FR 21-Apr-11
28 28 Consolidated French Version FR 21-Apr-11
27 27 Consolidated Definitions Proposal JP 21-Apr-11
26 26 Rapporteur report JP 21-Apr-11
25 25 Comments - French version EP 21-Mar-11
24 24 Comments - definitions FR 15-Mar-11
23 23 Comments - French version FR 25-Feb-11
22 22 French version FR 25-Feb-11
21 21 Consolidated Definitions Proposal JP 17-Feb-11
20 20 Proposal - RCL JP 17-Feb-11
19 19 Comments CA 03-Feb-11
18 18 Consolidated proposal JP 26-Jan-11
17 17 Rapporteur report JP 26-Jan-11
16 16 Comments US 11-Jan-11
15 15 Comments EP 10-Jan-11
14 14 Comments EP 07-Jan-11
13 13 Comments CA 23-Dec-10
12 12 Comments RU 22-Dec-10
11 11 Comments DE 21-Dec-10
10 10 Working Group decision IB 26-Nov-10
9 9 Preparatory Technical Annexes IB 02-Nov-10
8 8 Comments FR 22-Oct-10
7 7 Rapporteur Summary JP 22-Oct-10
6 6 Proposal - scheme JP 19-Oct-10
5 5 Rapporteur report JP 19-Oct-10
4 4 Comments CA 06-Oct-10
3 3 Comments DE 04-Oct-10
2 2 Proposal - definitions JP 01-Sep-10
1 1 Revision request with proposal JP 30-Aug-10
Actions Offices Deadline

Remarks - Messages
Office: JP Date: 01-Dec-11
Annex55:EVD should be taken into account in WGD26.
Office: FR Date: 21-Nov-11
Ci-joint en annexe 53, la version française consolidée prenant en compte la décision prise au cours du WG26.
Office: CA Date: 01-Nov-11
CA approuve l'Annexe 50.
Office: CH Date: 27-Sep-11
Nous appprouvons la VF de l'annexe 46.
Office: EP Date: 21-Sep-11
Our experts have no comments on the French version in Annex 46 - (HM)
Office: IB Date: 22-Jun-11
WG/25 Decisions in Annex 37 has been updated based on Annex 7 of project WG259.
Office: FR Date: 21-Apr-11
Ci-joint en annexe 28, la version française consolidée prenant en compte les remarques de l’OEB. Suite à la remarque préliminaire de l’OEB (annexe 25) et à notre annexe 24, voir la proposition en annexe 29.
Office: EP Date: 23-Mar-11
Comments on RCL (Annex 20): we would like to broaden the concordance for group A61F2/90 with the range A61F2/844 - 2/856 because particular features should be classified also in these groups. (HM)
Office: CA Date: 15-Mar-11
CA approuve la version française de l'Annexe 22.
Office: FR Date: 25-Feb-11
Ci-joint en annexe 22 la version française et en annexe 23 un commentaire sur la possibilité de revenir sur la traduction du terme "stent". Céline Magou-Santiano
Office: EP Date: 10-Jan-11
L'annexe 15 est la réponse à la remarque par la France le 23 décembre 2010.
Office: FR Date: 23-Dec-10
En séance, EP avait proposé de nous fournir des exemples de documents pour le groupe A61F2/856. Nous sommes toujours intéressés, ces exemples nous seraient utiles pour établir la version française. Merci infiniment!
Office: IB Date: 03-Nov-10
Sorry for the systematic error which has been corrected in the PDF of A. 8 - IB
Office: FR Date: 03-Nov-10
C'est par un mysrtère informatique que l'annexe 8 s'intitule "Deutsches Patentamt". L'office français est à l'originbe de cette annexe et espère que l'office allemend voudra bien l'excuser de cette usurpation involontaire!